AI 번역기 시대, 왜 인간 번역가는 여전히 필요할까?
AI 번역기가 대체 못하는 것들: 인간 번역이 여전히 중요한 이유 2025년 현재, AI 번역 기술은 상상 이상의 속도로 발전하고 있습니다. Google 번역, DeepL, Papago, ChatGPT 번역 기능 등은 일상적인 번역에서 상당히 정확한 결과를 보여주고 있으며, 여행, 이메일, 문서 이해에 있어서 상당한 도움을 주고 있습니다. 하지만 이런 기술이 아무리 정교해져도, 인간 번역가의 역할은 여전히 사라지지 않고 있습니다. 특히 감정이 담긴 글, 문학 작품, 법률 문서, 마케팅 카피 등에서는 기계 번역이 미처 해석하지 못하는 뉘앙스와 맥락이 존재합니다. 이번 글에서는 AI 번역기의 기술적 한계, 실제 오역 사례, 그리고 인간 번역이 갖는 고유한 가치를 중심으로 왜 인간 번역이 여전히 중요한지 자세..
2025. 6. 2.